Skip to content
django.po 3.79 KiB
Newer Older
Bengfort's avatar
Bengfort committed
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
"POT-Creation-Date: 2020-11-11 17:23+0000\n"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: scheduler/main/forms.py:39
msgid "Invalid datetime format"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Ungültiges Format für Dateum/Uhrzeit"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

#: scheduler/main/forms.py:46
msgid "Enter a list of values"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Geben Sie eine Liste von Werten ein"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

#: scheduler/main/models.py:27
msgid "Title"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Titel"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

#: scheduler/main/models.py:34 scheduler/main/models.py:54
msgid "Schedule"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Terminplan"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

#: scheduler/main/models.py:37
msgid "Date"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Datum"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

#: scheduler/main/models.py:38
msgid "Time"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Uhrzeit"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

#: scheduler/main/models.py:53
msgid "Token"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Kürzel"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

#: scheduler/main/models.py:57
msgid "Timeslot"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Termin"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

Bengfort's avatar
Bengfort committed
#: scheduler/main/templates/base.html:28
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgid "Logout"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Abmelden"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

#: scheduler/main/templates/main/invitation_form.html:4
msgid "Schedule appointment"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Termin buchen"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

#: scheduler/main/templates/main/invitation_form.html:13
msgid ""
"Please select one of the available timeslots to make an appointment. You "
Bengfort's avatar
Bengfort committed
"will still be able to change your selection later using this link."
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr ""
Bengfort's avatar
Bengfort committed
"Bitte wäheln Sie einen der verfügbaren Termine. Sie können Ihre Auswahl auch "
"danach jederzeit über diesen Link ändern."
Bengfort's avatar
Bengfort committed

#: scheduler/main/templates/main/invitation_form.html:41
msgid "Reset"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Zurücksetzen"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

#: scheduler/main/templates/main/invitation_form.html:42
#: scheduler/main/templates/main/schedule_form.html:67
msgid "Save"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Speichern"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

#: scheduler/main/templates/main/schedule_confirm_delete.html:4
msgid "Delete schedule"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Terminplan löschen"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

#: scheduler/main/templates/main/schedule_confirm_delete.html:9
msgid "Are you sure you want to delete this schedule?"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Sind Sie sicher, dass sie diesen Terminplan löschen wollen?"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

#: scheduler/main/templates/main/schedule_confirm_delete.html:11
msgid "Cancel"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Abbrechen"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

#: scheduler/main/templates/main/schedule_confirm_delete.html:12
msgid "Confirm"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Bestätigen"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

#: scheduler/main/templates/main/schedule_form.html:6
msgid "Edit"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Bearbeiten"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

#: scheduler/main/templates/main/schedule_form.html:8
msgid "Create new schedule"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Neuen Terminplan erstellen"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

#: scheduler/main/templates/main/schedule_form.html:23
msgid "Timeslots"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Termine"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

#: scheduler/main/templates/main/schedule_form.html:30
msgid "Add date"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Dateum hinzufügen"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

#: scheduler/main/templates/main/schedule_form.html:38
msgid "Add time"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Uhrzeit hinzufügen"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

#: scheduler/main/templates/main/schedule_form.html:69
msgid "Delete"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Löschen"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

#: scheduler/main/templates/main/schedule_list.html:4
msgid "Start"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Start"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

#: scheduler/main/templates/main/schedule_list.html:7
msgid "Create new"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Neu erstellen"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

#: scheduler/main/templates/main/schedule_list.html:16
msgid "Page navigation"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Seitennavigation"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

#: scheduler/main/templates/registration/login.html:4
msgid "Log in"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Anmelden"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

#: scheduler/main/templates/registration/login.html:16
msgid "Login"
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Anmeldung"
Bengfort's avatar
Bengfort committed

Bengfort's avatar
Bengfort committed
#: scheduler/main/views.py:59
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgid "Data has been saved."
Bengfort's avatar
Bengfort committed
msgstr "Daten wurden gespeichert."
Bengfort's avatar
Bengfort committed

Bengfort's avatar
Bengfort committed
#: scheduler/main/views.py:131
msgid "Your booking has been stored."
msgstr "Ihre Buchung wurde gespeichert."

#: scheduler/main/views.py:135
msgid "An error occured."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."